Signalez des exemples à modifier ou à retirer.
It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites.We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our,Usage Frequency: 3,Usage Frequency: 1,Usage Frequency: 2,سادسا - التحسينات على سير الأعمال التجارية,1- خدمات إسناد العمليات التجارية إلى جهات خارجية.We use cookies to enhance your experience. Tous droits réservés.Les cookies nous aident à fournir les services. Série d'évènements permettant de produire un résultat.
All rights reserved.Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. Mots proches. procès-verbal - Traduction Français-Arabe : Retrouvez la traduction de procès-verbal, mais également des exemples avec le mot procès-verbal... - Dictionnaire, définitions, …
Traductions en contexte de "being processed" en anglais-français avec Reverso Context : However, this distortion may be acceptably small depending on the particular signal being processed. 'process' trouvé dans les traductions du dictionnaire Arabe-Anglais.Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …).Pour ajouter des entrées à votre liste de.Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "process" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche :Apprenez l’anglais, l’espagnol et 5 autres langues gratuitement,Reverso Documents : traduisez vos documents en ligne,Expressio : le dictionnaire d'expressions françaises,Apprenez l'anglais avec vos vidéos préférées,ثالثاً - مقترحات إضافية من الاتحاد الأوروبي لتعزيز,The Organization should consider automating its contracting,In order to facilitate a fair, effective and transparent. أقامَ دَعْوى عَلى فُﻻنٍ assister à un procès . Check out this Arabized version of our "ITIL Implementation" infographic that breaks the task down into 10 manageable steps (click to view the full ITIL infographic : 797 x 4336 px.)
Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. processes in Arabic - Translation of processes to Arabic by Britannica English, the leading Free online English Arabic translation, with sentences translation, audio pronunciation, inflections, example sentences, synonyms, Arabic punctuation, word games, personal word lists and more par,وتضمن ذلك تحديد المساواة بين الجنسين باعتبارها عنصرا أساسيا لتحقيق تنمية اجتماعية ترتكز على الإنسان، ومستدامة؛ وإدراج المرأة في عمليات التخطيط وصنع القرارات والتنفيذ على جميع الصُعد؛ والربط بين حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين؛ والاهتمام بما للعوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية من تأثير مختلف على كل من الرجل والمرأة، وبما يترتب على ذلك من حاجة إلى وضع سياسات مراعية لنوع الجنس؛ واستخدام بيانات مفصلة على أساس نوع الجنس واستخدام مؤشرات تعطي تحليلات مستقلة حسب نوع الجنس (انظر قرار المجلس # ، الفقرة,de consultations mené par le Président a été un premier pas vers l’instauration d’un dialogue.avec des États Membres sur divers aspects du régime – complexe – de sanctions.المشاورات التي عقدها الرئيس خطوة أولى صوب إرساء حوار مع فرادى الدول الأعضاء بشأن جوانب,Nous sommes persuadés qu'après l'admission de la Yougoslavie démocratique en tant,que Membre de l'Organisation des Nations Unies, le,de son rétablissement dans les autres organisations et institutions internationales s'accentuera,تأهيل يوغوسلافيا، بعد انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة، في المنظمات والمؤسسات,Certaines des recommandations visant à accroître la participation des peuples autochtones aux,intergouvernementaux et gouvernementaux sont en cours de mise en œuvre,ويجري حاليا تنفيذ البعض من التوصيات المتعلقة بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في,Conformément au mandat qui lui a été conféré par le Conseil de sécurité dans sa résolution # la MONUC aiderait le Gouvernement à organiser les élections nationales et locales qui devraient être tenues environ six mois après la,mise en place du nouveau gouvernement, ainsi qu'il est indiqué dans la composante #,وستقوم البعثة، تمشيا مع ولايتها بموجب قرار مجلس الأمن # ، بمساعدة الحكومة في تنظيم الانتخابات الوطنية والمحلية التي ينتظر أن تبدأ بعد ستة أشهر تقريبا من تنصيب,الحكومة الجديدة، كما ورد في العنصر الإطاري # ،,السياسية في فترة ما بعد المرحلة الانتقالية,ses responsabilités thématiques, une mission ayant trait au,d’EPU, cela aurait des répercussions importantes sur la.durée pendant laquelle les membres devraient être disponibles.الإنسان أن تتحمل أيضاً بعض المسؤولية فيما يتصل,الاستعراض الدوري الشامل بالإضافة إلى مسؤولياتها المواضيعية، فسيكون.لذلك آثار هامة من حيث الوقت الذي يتعين أثناءه أن يكون الأعضاء متاحين.de développement, et les coûts des envois de fonds doivent être réduits.Cette année, le Timor-Leste a organisé avec succès des élections, mais le.politique et de réconciliation n’a pas été achevé.وقد أجرت تيمور - ليشتي هذا العام انتخابات ناجحة، غير أن,Par ailleurs, la FAO a fait observer que, dans le cadre des activités actuelles centrées sur les pêches illégales, clandestines et non réglementées, un,document avait été élaboré pour les réunions du,consultatif officieux sur les océans et le droit,de la mer, tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du # mai au # juin,وبالإضافة إلى ذلك، أشارت الفاو إلى أنه، في إطار التركيز المستمر على الصيد غير القانوني وغير المنظم,وغير المبلغ عنه، أعدت ورقة عُرضت على الاجتماعات,غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، بشأن المحيطات وقانون,البحار، المعقودة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من # أيار/مايو إلى # حزيران/يونيه,Compte tenu des besoins critiques qu’il faudra continuer,à assurer et des difficultés à achever le,de transition humanitaire, quatre groupes (hébergement, santé, protection,ونتيجة لاستمرار وجود احتياجات ملحة يتعين تلبيتها وما يحيط,الانتقال من مرحلة تقديم المساعدة الإنسانية من تحديات،.فقد أُبقي على أربع مجموعات عمل تغطي المأوى والصحة والحماية والصرف الصحي., l’Union européenne était disposée à améliorer le programme et les méthodes de travail,، كان الاتحاد الأوروبي منفتحا لتحسين جدول الأعمال وأساليب العمل، وارتأى أنه يتعذر الدفاع عن,Ils ont rappelé que l’examen des questions de statut et la révision de la constitution dans certains territoires non autonomes étaient des exercices délicats qui devaient répondre aux attentes de chaque territoire par rapport à son propre.de décolonisation et faire notamment appel à une concertation et à un dialogue entre toutes les parties concernées;شددوا على أن عمليات استعراض المركز و/أو الاستعراض الدستوري في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عمليات دقيقة ينبغي أن تلبي توقعات معينة نحو تحقيق إنهاء استعمارها، على أساس كل حالة على حدة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، من خلال الاتصال والحوار غير الرسميين وعلى مستوى عملي فيما بين جميع المعنيين؛,Pour ce faire, un examen a été entrepris afin d’identifier les fonctions résiduelles de l’équipe du projet IPSAS qui doivent être intégrées pour préserver le respect,des normes IPSAS, notamment l’intégration plus étroite des.conformes aux normes IPSAS dans les opérations quotidiennes de l’Organisation.وتحقيقا لهذه الغاية، أُجري استعراض لتحديد الوظائف المتبقية لفريق المعايير المحاسبية الدولية التي ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليها لدعم استمرار,الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك زيادة ادماج.امتثال المعايير في التسيير اليومي لأعمال المنظمة.Les quatre catégories de services du fonds d'affectation spéciale thématique consacré à la lutte contre la pauvreté sont les suivantes: établissement de critères et de mécanismes de surveillance de la pauvreté (y compris les objectifs.de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire);participatifs; politiques en faveur des pauvres (notamment établissement,de documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté) et projets pilotes et innovations,ولصندوق مكافحة الفقر أربعة مرافق هي: تحديد المؤشرات الأساسية,للفقر ورصده (بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية)؛,التشاركية، والسياسات المراعية للفقراء (لا سيما ورقات استراتيجيات,En tant qu’État exempt d’armes nucléaires et partie au,Traité de non-prolifération, le Ghana réaffirme son engagement à ce traité et aux autres,لأسلحة نووية ودولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار تؤكد من جديد التزامها بها وبسائر,Les sociétés transnationales peuvent avoir une plus grande propension,à transférer les résultats d'une innovation réalisée dans les pays développés qu'à transférer le,الوطنية أيضاً ميلاً أشد نحو نقل نتائج الابتكارات المحققة في البلدان المتقدمة وليس,Le Comité a examiné les questions particulières qui, dans le.d’élaboration de l’Approche stratégique, peuvent être regroupées, d’après le Président comme « mesures concrètes ».بحثت اللجنة القضايا المحددة التي تقرر أن يتناولها النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في المجال الذي أطلق عليه الرئيس "تدابير صارمة".Rapport du Secrétaire général sur l’intégration de la question des personnes handicapées dans le,تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية,La Direction des investigations a mis en place un,d'évaluation des affaires assorti de critères en fonction,desquels elle décide des plaintes devant donner lieu à une enquête et de celles qui devraient être examinées par d'autres mécanismes, et renvoyées par exemple au Bureau de la gestion des ressources humaines ou au directeur de programme intéressé,مطبقة لتقييم القضايا، بها معايير مقررة للاهتداء بها في اتخاذ قرار بشأن,التمييز بين الشكاوى التي تبرر التحقيق، والشكاوى التي يجب التعامل معها من خلال آليات أخرى، مثل الإحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية أو مدير البرنامج,La Croatie et l’ex-République yougoslave de Macédoine continuent à participer au,تواصل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا المشاركة في.Nous pensons que l’un des grands bénéfices de la Commission de consolidation de la paix est l’instauration d’un dialogue direct avec les gouvernements nationaux,leur permettant ainsi d’avoir des rôles clefs et d’être responsables du,ونعتقد أن إحدى أكبر منافع لجنة بناء السلام,هي إقامة حوار مباشر مع الحكومات الوطنية، وبالتالي كفالة اضطلاعها بأدوارها الريادية وبمسؤوليتها عن,C'est le lieu pour moi de souligner le travail et le rôle moteur des organisations de femmes qui, avec le concours du Fonds de développement des Nations,enclenché à l'issue du conflit et permis qu'un,droit à réparation soit reconnu aux personnes victimes de viol pendant le conflit ainsi qu'aux enfants nés de ces viols,وأسوق هذا المثال من باب تقدير عمل وزعامة المنظمات النسائية التي شاركت،,بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في,ما بعد الصراع وساهمت في الاعتراف بأن النساء,اللائي تعرضن إلى انتهاكات جنسية خلال الصراع والأطفال الذين ولدوا نتيجة ذلك الانتهاك مشمولون أيضا بالتعويضات,Cette relation rénovée a permis de relancer des initiatives telles que le,وسمحت هذه العلاقة الجديدة باستئناف مبادرات من قبيل,Ayant reconnu la nécessité de faire avancer le,décisionnel sur les objets géocroiseurs, le Comité des.objets géocroiseurs de l’Association des explorateurs de l’espace a tenu, en septembre 2008, une série d’ateliers internationaux et transmis son rapport très attendu à l’Équipe (voir A/AC.105/C.1/L.298, annexe).وقد سلَّمت اللجنة المعنية بالأجسام القريبة من الأرض,التابعة لرابطة مستكشفي الفضاء بضرورة المضي قُدماً في,اتخاذ القرارات بشأن الأجسام القريبة من الأرض، فعقدت،.في أيلول/سبتمبر 2008، سلسلة من حلقات العمل الدولية وأحالت تقريرها الذي كان مرتقباً على نطاق واسع إلى فريق العمل (انظر الوثيقة A/AC.105/C.1/L.298، المرفق).Notant que les États de la région doivent,jouer un rôle constructif dans l’aboutissement réussi du,de paix en Bosnie-Herzégovine, et notant en particulier.les obligations de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie à cet égard, en tant que signataires de l’Accord de paix,السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة,إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما موقعتين على اتفاق السلام،.
processus en arabe . Accueil > dictionnaires bilingues > français-arabe > procès procès [pʀɔsɛ] nom masculin invariable دَعْوى ج دَعاوى intenter un procès à qqn . ITIL Implementation/ Infographic - Arabic. en As used in the Guide, the term “inventory” means tangible assets held for sale or lease in the ordinary course of a grantor’s business, as well as raw and semi-processed materials (work-in-process) (see the term “inventory”, Introduction to the … fr.
Marseille Annecy Avion, Bridgestone Dueler A/t 001, Lille Toulouse Direct, Rennes Roissy Avion, Alexander-arnold Origine Africaine, Horaire Gnv Barcelone/tanger, Ligue 2 équipes 2021, Lettre Remboursement Sncf Billet Non Utilisé, Grafana Label_values, Leur Famille Ou Leurs Familles, Photo De Couverture Facebook Sans Like, Rumeur Mercato Nice Heure Par Heure, Mi-chemin Entre Bordeaux Et Toulouse, Comment Décrire Une Image En Anglais Pdf, Liverpool Ville, Match Barça Ce Soir Sur Quelle Chaîne Astra, Flixbus Le Havre Lyon, étiqueter Ses Bagages Sncf, Paris Nantes Voiture, Itinéraire Grenoble Nice Route Napoléon, Commentaire Composé L'assommoir, Acrostiche Agathe, Brésilien Psg, Acrostiche Joelle, Basket Infos Quiz, Esprit Critique Exemple, Düsseldorf Bruxelles, Chelsea Ville, Macronleaks Télécharger, Distance Paris Perpignan En Avion, L'évangile Selon Saint Matthieu Streaming, Sport Direct Liquidation, Commentaire Html Exemple, Prochain Match Lille, Vol Lille Marseille Aujourd'hui,